<form id="hjxtn"><nobr id="hjxtn"></nobr></form>
<address id="hjxtn"></address>

    <noframes id="hjxtn">

    <address id="hjxtn"></address>
      <address id="hjxtn"><nobr id="hjxtn"><meter id="hjxtn"></meter></nobr></address>
      <address id="hjxtn"></address>
      您當前的位置 : 中國甘肅網 >> 書香隴原 >> 要聞

      《許淵沖百歲自述》獲第十七屆文津圖書獎

      22-05-06 09:21 來源:新華網 編輯:張蘭琴

        《許淵沖百歲自述》獲第十七屆文津圖書獎

        4月23日,第十七屆文津圖書獎獲獎名單正式揭曉,華文出版社出版的《許淵沖百歲自述》入選。創設于2004年的文津圖書獎,是由國家圖書館發起、全國圖書館界共同參與評選的公益獎項。

        “我的名字已經比名片還響一點”

        很多人知道“許淵沖”這個名字,是因為《朗讀者》?!独首x者》第一季第一期,96歲的許老壓軸出場,遞出的名片上赫然印著“書銷中外百余本,詩譯英法唯一人”。有人說他“狂言”,但許老快人快語,“我的名字已經比名片還響一點”。

        許淵沖參加《朗讀者》

        許老生于軍閥混戰的年代,后求學西南聯大,并于1944年考入清華大學研究院外國文學研究所,1948年到巴黎大學留學深造,歸國后投身翻譯事業,從事文學翻譯長達七十余年。

        1983年起,許淵沖任北京大學教授,尤其致力于中國古詩的英譯,并形成了韻體譯詩的方法與理論。許淵沖在國內外出版了眾多中、英、法文著譯,《詩經》《楚辭》《李白詩選》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等傳世經典,皆在許老精妙的翻譯下,生發出跨越語言和國界的魅力。

        2010年許淵沖獲得“中國翻譯文化終身成就獎”,2014年榮獲國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”杰出文學翻譯獎,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。

        逝水余波,而今猶在,許淵沖留下的文字里,記錄著我們國家一個世紀的文化脈絡,也承載著知識分子深厚的學養和情懷。近年來,許多他的經典譯著和西南聯大日記等作品先后出版,在全國掀起了一陣“許淵沖熱”。

        淵沖在《許淵沖百歲自述》扉頁上簽名

        國寶級翻譯家許淵沖生前最后一本傳記

        《許淵沖百歲自述》是享譽世界的國寶級翻譯家許老生前最后一本傳記,也是許老先生夢想清單上重要的一筆。年輕時的許老,因為對古典詩詞和翻譯事業的摯愛,堅定地選擇回到祖國,埋首譯著數十年;而年近百歲的許老,依然常懷赤子之心,在小小的教職工宿舍里,追尋著關于靈感之美、精神之永恒的遠大理想。

        為了能夠完整記錄和展現許淵沖先生的人生經歷和人格魅力,《許淵沖百歲自述》在編排上也頗費心思。本書由著名物理學家楊振寧先生作序,并按時間順序分為“活水源頭”“西南聯大”“留學法國”“翻譯人生”四章,一路從孩提時代追溯而起,完整呈現了一位大師的成長之路。

        其中,西南聯大的求學歲月、法國巴黎的留學往事都占有頗重的篇幅,也不乏學生時代的交友趣聞,翻譯生涯中的點滴趣事。正如腰封上寫的——這是許淵沖的一個世紀,也是我們國家的一個世紀。(供稿:華文出版社 王伊)

      版權聲明:凡注有稿件來源為“中國甘肅網”的稿件,均為中國甘肅網版權稿件,轉載必須注明來源為“中國甘肅網”。

      西北角西北角
      中國甘肅網微信中國甘肅網微信
      中國甘肅網微博中國甘肅網微博
      微博甘肅微博甘肅
      學習強國學習強國
      今日頭條號今日頭條號
      分享到
      久久国产不卡免费观看,老师掀开裙子自慰喷水,人人妻,人人澡,人人爽视频
      <form id="hjxtn"><nobr id="hjxtn"></nobr></form>
      <address id="hjxtn"></address>

        <noframes id="hjxtn">

        <address id="hjxtn"></address>
          <address id="hjxtn"><nobr id="hjxtn"><meter id="hjxtn"></meter></nobr></address>
          <address id="hjxtn"></address>